Hội thảo quốc tế Việt Nam lần thứ 3
Tiến sĩ Phạm Minh Thanh phát biểu tại HỘI THẢO QUỐC TẾ VIỆT NAM lần thứ 3, diễn ra từ ngày 2-4 tháng 8 năm 2017 với chủ đề “Câu tiếng Anh bắt đầu bằng “there” và các biểu hiện tương đương trong tiếng Việt.”. Hội nghị quốc tế thứ 3 về Nghiên cứu Việt Nam dự kiến sẽ được tổ chức tại Bình Châu, Bà Rịa-Vũng Tàu, Việt Nam, dưới sự chủ tịch của Khoa Nghiên cứu Việt Nam, phối hợp với Bộ môn Khoa học và Quản lý Dự án, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn, Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh.
Tường thuật tổng quan:
Các câu tiếng Anh bắt đầu bằng “there”, còn được gọi là cấu trúc “there”, không chỉ là những câu hiện có; Quan trọng nhất trong tất cả các ứng dụng của các câu tiếng Anh bắt đầu bằng “there” là một câu giới thiệu bắt đầu bằng “there”. Nó gần như không thể phân biệt được với các câu hiện có bắt đầu bằng “Empty there” – như tên gọi của nó, không mang ý nghĩa và không được phát âm với trọng âm, với các câu giới thiệu bắt đầu bằng các trạng từ chỉ vị trí. “there” (đó) có nghĩa là “ở đó” hoặc “tại địa điểm đó”, – được phát âm với trọng âm và trái ngược với trạng từ chỉ địa điểm “here” (đây) hoặc “tại địa điểm này”. Do đó, người sử dụng ngôn ngữ phải chú ý đến các thành phần tạo thành câu khác, cả bắt buộc và tùy chọn – mà theo sau “there” trong loại câu đang xét. So sánh các câu tiếng Anh bắt đầu bằng “there” với những biểu hiện tương đương của chúng trong tiếng Việt giúp xác định bản dịch phù hợp cho mỗi loại câu tiếng Anh bắt đầu bằng “there”, với sự chú ý đủ về ngữ nghĩa và ngôn ngữ học ngữ cảnh, mặc dù tiếng Việt không có chủ từ trống, điều này dễ quan sát trong một ngôn ngữ nhấn mạnh chủ từ như tiếng Anh.