Hội thảo Quốc tế Việt Nam học lần thứ 3
PGS.TS Tô Minh Thanh tham luận tại HỘI THẢO QUỐC TẾ VIỆT NAM HỌC LẦN THỨ 3, được tổ chức từ 2-4/8/2017 với đề tài “Câu tiếng Anh bắt đầu bằng “there” và cách thể hiện tương đương trong tiếng Việt”. Hội thảo quốc tế Việt Nam học lần thứ 3 dự kiến được tổ chức ở Bình Châu, Bà Rịa-Vũng Tàu, Việt Nam, dưới sự chủ trì của Khoa Việt Nam học, phối hợp cùng Phòng Quản lý Khoa học – Dự án, Trường ĐHKHXH&NV, ĐHQG TP.HCM.
Tóm tắt tham luận:
Câu tiếng Anh bắt đầu bằng there, còn được gọi là cấu trúc có there, không phải chỉ là câu tồn tại; quan trọng hơn cả trong các cách dùng khác của câu tiếng Anh bắt đầu bằng there là câu giới thiệu bắt đầu bằng there. Gần như không thể phân biệt câu tồn tại bắt đầu bằng từ there rỗng nghĩa (Empty there) − cái mà như tên gọi là không có nghĩa và không được phát âm với dấu nhấn, với câu giới thiệu bắt đầu bằng trạng từ chỉ nơi chốn there (Locative there) có nghĩa là “ở đó” hay “ở chỗ đó” − cái được phát âm với dấu nhấn và trái nghĩa với trạng từ here, có nghĩa là “ở đây” hoặc “ở chỗ này.” Vì vậy, người sử dụng tiếng phải quan tâm đến các thành tố cấu tạo câu khác, cả bắt buộc lẫn tùy chọn − cái đi theo sau there trong loại câu đang xét. Việc so sánh câu tiếng Anh bắt đầu bằng there với các cách thể hiện tương đương của chúng trong tiếng Việt giúp nhận diện cách dịch thích hợp cho từng loại câu tiếng Anh bắt đầu bằng there, có quan tâm đủ đến vấn đề ngữ nghĩa và ngữ dụng, bất chấp thực tế rằng tiếng Việt không có chủ ngữ giả (the empty subject), cái rất dễ quan sát trong một ngôn ngữ thiên Chủ ngữ (a Subject-prominent language) như tiếng Anh.
Một số hình ảnh khác tại buổi hội thảo:
\