Khoa học Xã hội – Ngôn ng?– Hướng Nghiệp //ntc33.net/huongnghiep Một trang web mới của Đại học Hoa Sen Thu, 05 Oct 2023 02:23:03 +0000 vi hourly 1 Khoa học Xã hội – Ngôn ng?– Hướng Nghiệp //ntc33.net/huongnghiep/kham-pha-nhung-dieu-ky-dieu-ve-nganh-tam-ly-hoc/ Thu, 07 Sep 2017 07:42:04 +0000 //hoasen.ntc33.net/huongnghiep/kham-pha-nhung-dieu-ky-dieu-ve-nganh-tam-ly-hoc/

Nói đến ngành tâm lý học, chắc hẳn nhiều người vẫn cho rằng đây là ngành học “hơi mơ hồ?và khó tìm được việc làm. Trên thực t?đây là một ngành học có nhiều điều thú v?mà nhiều bạn tr?chưa khám phá hết, mang lại những tri thức mới l?và cánh cửa ngh?nghiệp đầy bất ng?mà bạn chưa từng nghĩ đến.

Làm sao biết bạn “có duyên?với ngành tâm lý học?

Với nhiều người, nhà tâm lý học hầu như ch?xuất hiện trong các chương trình tư vấn tình yêu – hôn nhân – gia đình trên truyền hình và radio, những clip hướng dẫn cách phòng tránh b?bắt nạt, hoặc các buổi diễn thuyết tạo động lực.

Tuy nhiên đó mới ch?là một khía cạnh nh?của tâm lý học. Ngoài việc tư vấn đ?giúp con người điều chỉnh hành vi, cảm xúc cho tích cực, nhiều nhà tâm lý học đi sâu vào việc lý giải và d?đoán hành vi trong nhiều hoàn cảnh khác nhau. T?những câu hỏi thú v?thường ngày như: “Vì sao n?cười của Monalisa lại bí ẩn?”, “Tại sao ph?n?lại xấu nhất vào lúc 15g30 chiều th?tư?” hay “Điều gì khiến khuôn mặt của những cặp đôi yêu nhau tr?nên giống nhau?” đến những vấn đ?lớn mang tầm vóc quốc gia hoặc thời đại như nạn hôi của, ấu dâm, bạo hành tr??các trường mẫu giáo, hợp pháp hoá hôn nhân đồng giới hay ch?nghĩa khủng b?#8230; tất c?đều cần có s?tham gia của các nhà tâm lý học.

Tâm lý học là một lĩnh vực khoa học nghiên cứu v?hành vi của con người thông qua những biểu hiện v?tâm lý. Trong lúc làm rõ bản chất của con người, tâm lý học đi sâu vào mọi ngõ ngách của đời sống. T?kinh t? chính tr? xã hội, văn hóa giáo dục, y học, triết học? không đâu là tâm lý học không luồn lách tới. Rõ ràng, khoa học tâm lý đóng vai trò quan trọng trong việc hướng dẫn và phục v?đời sống con người.

Nganh tam ly hoc dai hoc hoa sen

Bạn đam mê tìm hiểu v?tính cách con người, thích giao tiếp thì Tâm lý học là s?lựa chọn ph?hợp

Nếu bạn là mẫu người thích thú với việc quan sát và lý giải hành vi của người khác, thường nhấp chuột vào mục trắc nghiệm tính cách khi online, hoặc có niềm đam mê đặc biệt cho những cuốn sách hay tựa phim v?chiều sâu nội tâm, thì có th?bạn đã “bén một chút duyên” với tâm lý học. Bạn đam mê việc tìm hiểu v?mọi người? Bạn thích thú việc lý giải tại sao chúng ta lại hành x?th?này mà không hành x?th?kia? Nếu vậy thì học ngành tâm lý là s?lựa chọn tốt nhất dành cho bạn.

Cánh cửa ngh?nghiệp đầy thú v?cho những “bác sĩ tâm hồn?/strong>

Tại Việt Nam, đã từng có thời điểm tâm lý học được đưa vào giảng dạy đại trà ?các trường ph?thông. Hiện nay, môn tâm lý đại cương được giảng dạy cho sinh viên một s?chuyên ngành, nhất là trong lĩnh vực khoa học xã hội và nhân văn. Đa s?sinh viên các trường đại học được đào tạo đ?phục v?trong lĩnh vực chăm sóc sức kho?tinh thần (tâm lý lâm sàng, tham vấn – tr?liệu), hướng nghiệp và giáo dục (tham vấn học đường, tâm lý giáo dục) và phát triển nguồn nhân lực (tâm lý t?chức – nhân s?.

Hoc nganh tam ly tai dh hoa sen

Học ngành Tâm lý học tại Đại học Hoa Sen, sinh viên s?có cơ hội thực hành trên ca thực t?và có nhiều cơ hội giao lưu với chuyên gia tâm lý

Tại trường Đại học Hoa Sen, ngành tâm lý học ứng dụng tập trung vào việc phát triển nguồn nhân lực tâm lý chất lượng cao và có năng lực chuyên môn toàn diện. Với chương trình đào tạo được tư vấn và công nhận bởi các chuyên gia Hoa K?và châu Âu, cùng đội ngũ giảng viên chất lượng trong và ngoài nước (M? Anh, Đức và Pháp), ngành tâm lý học ứng dụng của Đại học Hoa Sen hướng đến mục tiêu giúp sinh viên có được ưu th?cạnh tranh ngh?nghiệp ?cấp đ?khu vực. Điểm đặc biệt trong chương trình đào tạo của ngành tâm lý học tại Đại học Hoa Sen là sinh viên có th?tiếp xúc với thực t?ngh?nghiệp tại phòng thực hành tâm lý trực thuộc trường, cũng như có cơ hội giao lưu văn hoá và thực tập tại nước ngoài trong thời gian học tập.

Đối với người học tâm lý, cánh cửa ngh?nghiệp là vô cùng rộng lớn. Những kiến thức và k?năng khi làm việc với con người giúp nhà tâm lý học làm việc hiệu qu?trong nhiều lĩnh vực khác nhau. Hẳn bạn s?ngạc nhiên khi biết rằng các giải Nobel Kinh t?1978 và 2002, Nobel Vật lý và Y học 1981, và gần đây nhất là Nobel Y học 2014 tác gi?đều là những nhà tâm lý học.

Theo ông Trần Anh Tuấn – Phó Giám đốc Trung tâm d?báo nhu cầu nhân lực và thông tin th?trường lao động TP.HCM, trong giai đoạn 2015 đến 2020 nhu cầu nhân lực của ngành tâm lý học là rất lớn, riêng TP.HCM cần đến hàng ngàn người/năm. Với s?am hiểu v?cảm xúc, nhận thức và hành vi con người cũng như k?năng tương tác chuyên nghiệp, nhà tâm lý có th?làm việc hiệu qu?trong doanh nghiệp, các trường học hay trung tâm đào tạo/huấn luyện k?năng, cơ s?y t?và trung tâm thực hành tâm lý, hay nhữnng t?chức phi chính ph? Vai trò của nhà tâm lý trong t?chức có th?rất đa dạng, t?tham vấn, c?vấn chuyên môn, xây dựng công c?đo lường tâm lý, cho đến đào tạo k?năng, nghiên cứu và giảng dạy?/p>

Nếu bạn là người yêu thích việc tìm hiểu v?chiều sâu nội tâm, hoặc quan tâm đến đời sống tinh thần – cảm xúc của cá nhân, nhóm và cộng đồng, hãy th?tìm hiểu v?những triển vọng của ngành tâm lý học, chắc chắn bạn s?khám phá những điều rất thú v?và mới m?

Lê Trần Hoàng Duy – Giảng viên ngành Tâm lý học (Đại học Hoa Sen)
(Nguồn Dân trí)

Trường Đại học Hoa Sen lần đầu tiên tuyển sinh ngành Tâm lý học

Năm 2017, trường Đại học Hoa Sen tuyển sinh trình đ?đại học ngành Tâm lý học các t?hợp môn thi khối A01, D01, D08, D09 theo 3 phương thức: xét tuyển trên kết qu?k?thi THPT quốc gia năm 2017, xét tuyển trên kết qu?học tập 3 năm THPT, xét tuyển trên các điều kiện theo yêu cầu của trường.

Tham gia ngày hội tư vấn tuyển sinh 2017 với ch?đ?“Cùng ĐH Hoa Sen tỏa sáng tương lai”, ph?huynh và học sinh s?có cơ hội trao đổi trực tiếp cùng các chuyên gia v?xu hướng ngh?nghiệp của ngành tâm lý học đ?có quyết định đúng trong việc chọn ngh?

Thông tin chi tiết vui lòng liên h?

  • Phòng Tư vấn tuyển sinh – Đại học Hoa Sen
  • Địa ch? P.NZ001 (Tầng trệt), S?8 Nguyễn Văn Tráng, Q.1, TP.HCM
  • Điện thoại: 08 7309 1991 ext 11.400
  • Website: //tuyensinh.hoasen.ntc33.net – Email: [email protected] 

 

]]>
Khoa học Xã hội – Ngôn ng?– Hướng Nghiệp //ntc33.net/huongnghiep/ngon-ngu%cc%83-anh-tu-tin-ra-the-gioi/ Thu, 07 Sep 2017 07:42:04 +0000 //hoasen.ntc33.net/huongnghiep/ngon-ngu%cc%83-anh-tu-tin-ra-the-gioi/

Được xem là ngôn ngữ Quốc tế và được dùng trong hầu hết các lĩnh vực từ hàng không – vũ trụ, đến các giao dịch, thông tin, kinh tế, du lịch?của cuộc sống. Ngành ngôn ngữ Anh giúp cho những bạn trẻ năng động, thích khám phá thêm nhiều cơ hội trải nghiệm, hội nhập thế giới một cách tự tin.

Giọng chuẩn như người bản xứ
 
Qua đợt đánh giá chất lượng giáo viên tiếng Anh vào tháng 6/2012 của Bộ giáo dục, kết quả cho thấy số lượng giáo viên phát âm giọng chuẩn có tỉ lệ rất thấp và cần phải đào tạo thêm. Ngay tại TP.HCM – địa phương được coi là năng động và có đội ngũ giáo viên tiếng Anh tay ngh?cao so với mặt bằng c?nước nhưng trong s?1.100 giáo viên các cấp, bậc đào tạo của 10/24 quận, huyện cũng ch?có 171 người đạt chuẩn (nguồn: Báo Tuổi Trẻ). Điều đó cũng thể hiện việc phát âm giọng chuẩn rất được quan tâm ?ngành giáo dục, do những học sinh, sinh viên này s?là nguồn nhân lực tương lai của đất nước.
 
Trong đánh giá đào tạo Anh ngữ, ngoài kỹ năng đọc, viết, nghe thì kỹ năng nói rất quan trọng. Điều này được đánh giá cao và giúp các nhân viên thuận lợi trong giao tiếp công việc, nhất là những bạn có năng lực đang ứng cử vào các chức vụ quản lý hoặc v?trí đòi hỏi chuyên môn cao.
Sinh viên Ngôn ng?Anh (ĐH Hoa Sen) t?tin tr?thành ứng viên s?1
Sinh viên Ngôn ng?Anh (ĐH Hoa Sen) t?tin tr?thành ứng viên s?1
 
Tại Đại học Hoa Sen, phát âm chuẩn là điều kiện khắt khe với những giảng viên Ngôn ng?Anh. Yêu cầu này thể hiện rõ trong việc sinh viên giao tiếp và trao đổi thường xuyên với giáo viên bản ngữ trong thời gian học, giúp cho kỹ năng giao tiếp thực tế với người nước ngoài của sinh viên phát triển. Các bạn tự tin hơn khi giao tiếp bằng giọng Anh chuẩn. Phát âm chuẩn, chuyên môn vững là những lí do mà Hoàng Anh, sinh viên tốt nghiệp ngành Ngôn ng?Anh đã được trường ngoại ngữ Châu Úc Việt đánh giá cao và giữ lại làm giảng viên ngay sau 4 tháng thực tập tại đây. Hoàng Anh cũng là giảng viên mà được các ph?huynh yêu mến và tin tưởng giao con em mình vào học lớp của cô. Đây là điều không phải sinh viên tốt nghiệp ngành Ngôn ngữ Anh của trường nào cũng có th?làm được.
 
Thật thích thú khi học thực t?bên ngoài cùng nhân vật mình yêu thích? src=
Thật thích thú khi học thực t?bên ngoài cùng nhân vật mình yêu thích?(Hoàng Anh và các em học sinh)
 
Nhiều cơ hội lựa chọn việc làm
 
Ngoài sư phạm Anh, sinh viên học ngành Ngôn ng?Anh – Đại học Hoa Sen, còn có th?lựa chọn chuyên ngành khác như: Anh văn thương mại, Biên ?phiên dịch. Bên cạnh kiến thức đại cương giống nhau, sinh viên từng chuyên ngành còn được trang b?các kiến thức và k?năng cần thiết đ?làm việc trong từng lĩnh vực chuyên môn cần s?dụng thành thạo tiếng Anh. Các kiến thức trong từng lĩnh vực trên s?được các giảng viên, chuyên gia giàu kinh nghiệm của từng lĩnh vực giảng dạy và truyền đạt qua lý thuyết cũng như kinh nghiệm thực tế. Điều này giúp cho các bạn tự tin giao tiếp với các đối tác, giúp mở rộng mối quan hệ trong môi trường thực tế mà không bị bỡ ngỡ.
 
Ngành Ngôn ng?Anh ?Đại học Hoa Sen s?dụng phương pháp đào tạo ch?động bằng việc giao đ?án, tiểu luận…nhằm phát huy tính t?ch?của sinh viên qua việc t?nghiên cứu, tìm tòi, phát huy tính năng động, sáng tạo và tư duy của bản thân qua từng đề án. Từ những kỹ năng làm việc độc lập, làm việc nhóm?sinh viên được nâng cao kh?năng t?học, khai thác, x?lý thông tin và phản biện. Cộng thêm thời gian thực tập kéo dài t?2 đến 4 tháng mỗi đợt và 02 lần thực tập trong 4 năm học, các bạn có thêm nhiều thời gian cọ xát với công việc thực tế và thêm nhiều kinh nghiệm cho bản thân. Đây là điều mà hầu hết các doanh nghiệp, công ty mà sinh viên Hoa Sen đến thực tập đánh giá rất cao.
Sinh viên Ngôn ng?Anh giao lưu với bạn bè quốc t? src=
Sinh viên Ngôn ng?Anh giao lưu với bạn bè quốc t?(Chương trình trao đổi sinh viên quốc t?– trường ĐH Hoa Sen)
 
Ngoài ra, việc tìm tòi tài liệu, thu thập thông tin còn giúp sinh viên năng động hơn và mở rộng mối quan hệ ra với thế giới, giao lưu, học hỏi và tìm hiểu được những điều hay, mới mẻ của các nền văn hóa khác. Bạn Quỳnh Chi (phụ trách đối ngoại Cty Golden Bee) chia sẻ: “từ những lần tìm những tài liệu và thông tin để làm báo cáo, mình đã quen được rất nhiều bạn ở nhiều nước khác nhau. Những người bạn đó dạy cho mình rất nhiều điều và giúp mình có thêm nhiều kiến thức rất hay. Không những thế giờ nhiều người trong số họ lại trở thành đối tác chiến lược của công ty mình đang làm.?/div>
 
Bảo Uyên (bìa trái- SV ĐH Hoa Sen) cùng nhóm bạn d?hội ngh?tại Hàn Quốc
Bảo Uyên (bìa trái- SV ĐH Hoa Sen) cùng nhóm bạn d?hội ngh?tại Hàn Quốc
 
Với kh?năng trình bày thuyết phục bằng tiếng Anh của mình, Bảo Uyên – Vĩnh Phúc cùng 3 bạn sinh viên Hoa Sen khác đã nhận được lời mời t?Trường Đại học Ph?n?Duksung (Hàn Quốc), tham d?Hội ngh?quốc t?lần th?nhất v?“Hợp Tác Toàn Cầu Dành Cho Ph?N?Tr?#8221; tại Hàn Quốc. Chia s?v?việc Tiếng Anh đã h?tr?hữu ích như th?nào khi tham gia s?kiện quốc t?này, Bảo Uyên cho biết: “Trong Hội ngh?này, giao tiếp bằng tiếng Anh là điều quan trọng nhất. Tất c?các sinh viên quốc t?tham gia s?kiện lần này đều giao tiếp bằng tiếng Anh nên s?là thiếu sót nếu bạn không biết tiếng Anh. Việc giao tiếp tốt bằng tiếng Anh giúp em giao lưu và có thêm nhiều bạn bè quốc t? cũng như giới thiệu được văn hóa Việt Nam và ngành học tại ĐH Hoa Sen?
  

Các sinh viên tốt nghiệp ngành Ngôn ng?Anh có th?làm việc trong nhiều lĩnh vực khác nhau, tùy chuyên ngành lựa chọn. Các công việc có th?làm gồm: Giảng dạy tiếng Anh cho các trường học quốc t? trung tâm ngoại ng? Đàm phán, thuyết trình, báo cáo và thực hiện các giao dịch trong lĩnh vực thương mại, ngoại thương, xuất nhập khẩu; biên dịch các tài liệu chuyên ngành, sách-truyện-film; hoặc làm phiên dịch, tình nguyện viên cho các hội ngh? s?kiện, t?chức quốc t?#8230;
 
Đ?tr?thành sinh viên ngành Ngôn ng?Anh ?Đại học Hoa Sen, các bạn có th?nộp h?sơ xét tuyển tại Lầu 1 (93 Cao Thắng, Q3, TP. HCM). Tìm hiểu thêm thông tin v?ngành Ngôn ng?Anh tại đây

 
 
Theo Dân Trí

 

Được xem là ngôn ngữ Quốc tế và được dùng trong hầu hết các lĩnh vực từ hàng không – vũ trụ, đến các giao dịch, thông tin, kinh tế, du lịch?của cuộc sống. Ngành ngôn ngữ Anh giúp cho những bạn trẻ năng động, thích khám phá thêm nhiều cơ hội trải nghiệm, hội nhập thế giới một cách tự tin.

Giọng chuẩn như người bản xứ
 
Qua đợt đánh giá chất lượng giáo viên tiếng Anh vào tháng 6/2012 của Bộ giáo dục, kết quả cho thấy số lượng giáo viên phát âm giọng chuẩn có tỉ lệ rất thấp và cần phải đào tạo thêm. Ngay tại TP.HCM – địa phương được coi là năng động và có đội ngũ giáo viên tiếng Anh tay ngh?cao so với mặt bằng c?nước nhưng trong s?1.100 giáo viên các cấp, bậc đào tạo của 10/24 quận, huyện cũng ch?có 171 người đạt chuẩn (nguồn: Báo Tuổi Trẻ). Điều đó cũng thể hiện việc phát âm giọng chuẩn rất được quan tâm ?ngành giáo dục, do những học sinh, sinh viên này s?là nguồn nhân lực tương lai của đất nước.
 
Trong đánh giá đào tạo Anh ngữ, ngoài kỹ năng đọc, viết, nghe thì kỹ năng nói rất quan trọng. Điều này được đánh giá cao và giúp các nhân viên thuận lợi trong giao tiếp công việc, nhất là những bạn có năng lực đang ứng cử vào các chức vụ quản lý hoặc v?trí đòi hỏi chuyên môn cao.
Sinh viên Ngôn ng?Anh (ĐH Hoa Sen) t?tin tr?thành ứng viên s?1
Sinh viên Ngôn ng?Anh (ĐH Hoa Sen) t?tin tr?thành ứng viên s?1
 
Tại Đại học Hoa Sen, phát âm chuẩn là điều kiện khắt khe với những giảng viên Ngôn ng?Anh. Yêu cầu này thể hiện rõ trong việc sinh viên giao tiếp và trao đổi thường xuyên với giáo viên bản ngữ trong thời gian học, giúp cho kỹ năng giao tiếp thực tế với người nước ngoài của sinh viên phát triển. Các bạn tự tin hơn khi giao tiếp bằng giọng Anh chuẩn. Phát âm chuẩn, chuyên môn vững là những lí do mà Hoàng Anh, sinh viên tốt nghiệp ngành Ngôn ng?Anh đã được trường ngoại ngữ Châu Úc Việt đánh giá cao và giữ lại làm giảng viên ngay sau 4 tháng thực tập tại đây. Hoàng Anh cũng là giảng viên mà được các ph?huynh yêu mến và tin tưởng giao con em mình vào học lớp của cô. Đây là điều không phải sinh viên tốt nghiệp ngành Ngôn ngữ Anh của trường nào cũng có th?làm được.
 
Thật thích thú khi học thực t?bên ngoài cùng nhân vật mình yêu thích? src=
Thật thích thú khi học thực t?bên ngoài cùng nhân vật mình yêu thích?(Hoàng Anh và các em học sinh)
 
Nhiều cơ hội lựa chọn việc làm
 
Ngoài sư phạm Anh, sinh viên học ngành Ngôn ng?Anh – Đại học Hoa Sen, còn có th?lựa chọn chuyên ngành khác như: Anh văn thương mại, Biên ?phiên dịch. Bên cạnh kiến thức đại cương giống nhau, sinh viên từng chuyên ngành còn được trang b?các kiến thức và k?năng cần thiết đ?làm việc trong từng lĩnh vực chuyên môn cần s?dụng thành thạo tiếng Anh. Các kiến thức trong từng lĩnh vực trên s?được các giảng viên, chuyên gia giàu kinh nghiệm của từng lĩnh vực giảng dạy và truyền đạt qua lý thuyết cũng như kinh nghiệm thực tế. Điều này giúp cho các bạn tự tin giao tiếp với các đối tác, giúp mở rộng mối quan hệ trong môi trường thực tế mà không bị bỡ ngỡ.
 
Ngành Ngôn ng?Anh ?Đại học Hoa Sen s?dụng phương pháp đào tạo ch?động bằng việc giao đ?án, tiểu luận…nhằm phát huy tính t?ch?của sinh viên qua việc t?nghiên cứu, tìm tòi, phát huy tính năng động, sáng tạo và tư duy của bản thân qua từng đề án. Từ những kỹ năng làm việc độc lập, làm việc nhóm?sinh viên được nâng cao kh?năng t?học, khai thác, x?lý thông tin và phản biện. Cộng thêm thời gian thực tập kéo dài t?2 đến 4 tháng mỗi đợt và 02 lần thực tập trong 4 năm học, các bạn có thêm nhiều thời gian cọ xát với công việc thực tế và thêm nhiều kinh nghiệm cho bản thân. Đây là điều mà hầu hết các doanh nghiệp, công ty mà sinh viên Hoa Sen đến thực tập đánh giá rất cao.
Sinh viên Ngôn ng?Anh giao lưu với bạn bè quốc t? src=
Sinh viên Ngôn ng?Anh giao lưu với bạn bè quốc t?(Chương trình trao đổi sinh viên quốc t?– trường ĐH Hoa Sen)
 
Ngoài ra, việc tìm tòi tài liệu, thu thập thông tin còn giúp sinh viên năng động hơn và mở rộng mối quan hệ ra với thế giới, giao lưu, học hỏi và tìm hiểu được những điều hay, mới mẻ của các nền văn hóa khác. Bạn Quỳnh Chi (phụ trách đối ngoại Cty Golden Bee) chia sẻ: “từ những lần tìm những tài liệu và thông tin để làm báo cáo, mình đã quen được rất nhiều bạn ở nhiều nước khác nhau. Những người bạn đó dạy cho mình rất nhiều điều và giúp mình có thêm nhiều kiến thức rất hay. Không những thế giờ nhiều người trong số họ lại trở thành đối tác chiến lược của công ty mình đang làm.?/div>
 
Bảo Uyên (bìa trái- SV ĐH Hoa Sen) cùng nhóm bạn d?hội ngh?tại Hàn Quốc
Bảo Uyên (bìa trái- SV ĐH Hoa Sen) cùng nhóm bạn d?hội ngh?tại Hàn Quốc
 
Với kh?năng trình bày thuyết phục bằng tiếng Anh của mình, Bảo Uyên – Vĩnh Phúc cùng 3 bạn sinh viên Hoa Sen khác đã nhận được lời mời t?Trường Đại học Ph?n?Duksung (Hàn Quốc), tham d?Hội ngh?quốc t?lần th?nhất v?“Hợp Tác Toàn Cầu Dành Cho Ph?N?Tr?#8221; tại Hàn Quốc. Chia s?v?việc Tiếng Anh đã h?tr?hữu ích như th?nào khi tham gia s?kiện quốc t?này, Bảo Uyên cho biết: “Trong Hội ngh?này, giao tiếp bằng tiếng Anh là điều quan trọng nhất. Tất c?các sinh viên quốc t?tham gia s?kiện lần này đều giao tiếp bằng tiếng Anh nên s?là thiếu sót nếu bạn không biết tiếng Anh. Việc giao tiếp tốt bằng tiếng Anh giúp em giao lưu và có thêm nhiều bạn bè quốc t? cũng như giới thiệu được văn hóa Việt Nam và ngành học tại ĐH Hoa Sen?
  

Các sinh viên tốt nghiệp ngành Ngôn ng?Anh có th?làm việc trong nhiều lĩnh vực khác nhau, tùy chuyên ngành lựa chọn. Các công việc có th?làm gồm: Giảng dạy tiếng Anh cho các trường học quốc t? trung tâm ngoại ng? Đàm phán, thuyết trình, báo cáo và thực hiện các giao dịch trong lĩnh vực thương mại, ngoại thương, xuất nhập khẩu; biên dịch các tài liệu chuyên ngành, sách-truyện-film; hoặc làm phiên dịch, tình nguyện viên cho các hội ngh? s?kiện, t?chức quốc t?#8230;
 
Đ?tr?thành sinh viên ngành Ngôn ng?Anh ?Đại học Hoa Sen, các bạn có th?nộp h?sơ xét tuyển tại Lầu 1 (93 Cao Thắng, Q3, TP. HCM). Tìm hiểu thêm thông tin v?ngành Ngôn ng?Anh tại đây

 
 
Theo Dân Trí
]]> Khoa học Xã hội – Ngôn ng?– Hướng Nghiệp //ntc33.net/huongnghiep/nganh-lich-su-hieu-qua-khu-de-xay-dung-dat-nuoc/ Thu, 07 Sep 2017 07:42:04 +0000 //hoasen.ntc33.net/huongnghiep/nganh-lich-su-hieu-qua-khu-de-xay-dung-dat-nuoc/

Nhà s?học nghiên cứu các s?kiện, hoạt động của con người đã diễn ra trong quá kh? đ?t?đó rút ra kết luận cho từng thời k?hay c?quá trình lịch s? T?những kết luận này, h?có th?đưa ra những bài học kinh nghiệm, những d?báo cho tương lai?Phạm vi nghiên cứu của h?rất rộng, t?lịch s?các quốc gia, khu vực hay lịch s?th?giới, nghiên cứu từng giai đoạn hay c?quá trình phát triển lịch s? cũng có khi đi sâu vào từng s?kiện, từng nhân vật lịch s?c?th?

Công việc của nhà s?học

– Xem xét, đánh giá và làm sáng t?những s?kiện lịch s?đã xảy ra trong quá kh? những nhân vật lịch s?bằng cách khai thác thông tin qua các nguồn s?liệu như: di tích lịch s? hiện vật trong bảo tàng, thư tịch c? các sáng tác dân gian (truyền thuyết, cao dao, hò vè), phong tục tập quán, hồi ký, nhật ký, thư t? báo chí, các cuộc phỏng vấn, các công trình nghiên cứu của các nhà s?học khác.
– Tìm và đọc các nguồn s?liệu đ?lấy thông tin, sau đó sắp xếp lại và kiểm tra tính chính xác của thông tin, t?đó đưa ra các kết luận.
– Giới thiệu kết qu?nghiên cứu qua các tạp chí chuyên ngành, các công trình nghiên cứu, các bài giảng.
– Nghiên cứu tại các viện, trung tâm nghiên cứu, c?vấn cho các k?hoạch, chương trình có liên quan đến lịch s? giảng dạy lịch s?tại các trường học.
– Mỗi nhà s?học thường nghiên cứu sâu v?một lĩnh vực, hay một giai đoạn lịch s?nhất định như lịch s?văn hóa, lịch s?Nhà nước pháp luật, lịch s?Việt Nam c?trung đại, lịch s?Việt Nam cận đại v.v?bởi lịch s?rất rộng lớn, không th?nghiên cứu hết các giai đoạn, các phương diện được.

Điều kiện làm việc và cơ hội ngh?nghiệp

Nhà s?học có th?là nhà nghiên cứu lịch s?tại các viện nghiên cứu, giảng viên tại các trường đại học, cao đẳng hoặc giáo viên tại các trường ph?thông. H?cũng có th?làm việc trong các bảo tàng, các nhà xuất bản, các tòa soạn báo, các cơ quan hành chính Trung ương và địa phương. H?làm c?vấn cho việc hoạch định các chính sách phát triển kinh t? văn hóa, xã hội v.v?Các chương trình truyền hình, các tour du lịch?cũng thường s?dụng các nhà s?học với vai trò c?vấn.

Công việc của nhà s?học diễn ra ?rất nhiều nơi:
– Trong phòng nghiên cứu đ?phân tích, tổng hợp và đối chiếu, so sánh các nguồn s?liệu với nhau, nhằm tìm ra câu tr?lời chính xác cho các s?kiện.
– Tham gia các cuộc khai quật khảo c?học, tìm kiếm các hiện vật khảo c?đ?phân tích, làm sáng t?những s?kiện, nhân vật lịch s?có liên quan.
– Tham gia các cuộc điền dã dân tộc học đ?tìm hiểu phong tục tập quán, đời sống kinh t? xã hội, văn hóa của một tộc người.
– Tham gia các hội thảo, các chương trình hợp tác nghiên cứu trong và ngoài nước. Cũng có khi h?tham gia thực hiện các chương trình phát thanh, truyền hình đ?làm sáng t?một vấn đ?lịch s?đang được quan tâm.
– Luôn luôn trau dồi kiến thức trên mọi lĩnh vực, tìm tòi các nguồn tư liệu mới trong các thư viện, các trung tâm lưu tr? trung tâm nghiên cứu cũng như trong các cuộc khảo sát thực t?b?sung cho công trình nghiên cứu của mình.

Phẩm chất và k?năng cần thiết

– Ưa tìm tòi, khám phá, tư duy phân tích và tổng hợp
– Có niềm đam mê với việc tìm hiểu s?phát triển trong đời sống nhân loại.
– Có kiến thức sâu rộng v?nhiều mặt, nhất là lịch s?
– Ham học hỏi.
– Có trí nh?tốt, sức khỏe tốt.

Một s?địa ch?đào tạo

Trường ĐH Khoa học xã hội và Nhân văn (ĐH Quốc gia Hà Nội và ĐH Quốc gia TP.HCM), ĐH Khoa học Hu? ĐH Quy Nhơn, ĐH Sư phạm I và II Hà Nội, ĐH Sư phạm TP.HCM, ĐH Đà Lạt v.v…Trong các khoa Lịch s?của các trường này lại được chia ra làm nhiều chuyên ngành như Lịch s?Th?giới, Lịch s?c?– Trung đại Việt Nam, Lịch s?Đảng?2 năm đầu thì các bạn vẫn học chương trình đại cương giống nhau, sau đó khi phân ra các chuyên ngành thì mới học chương trình khác nhau. Các sinh viên theo học chuyên ngành Lịch s?Đảng ?trường ĐH KHXH&NV TP.HCM s?được miễn học phí. Các sinh viên học giỏi s?được tham gia thi tuyển vào lớp của nhân tài năng của khoa.

(Theo Hieuhoc.com)

]]>
Khoa học Xã hội – Ngôn ng?– Hướng Nghiệp //ntc33.net/huongnghiep/nghe-phien-dich/ Thu, 07 Sep 2017 07:42:04 +0000 //hoasen.ntc33.net/huongnghiep/nghe-phien-dich/

Phiên dịch là một ngh?đang “hot?trên th?trường việc làm với một thu nhập cao. ?Việt Nam, ngh?phiên dịch trước đây và ngày nay càng được coi trọng bởi trong bối cảnh hội nhập với th?giới, Việt Nam đã tr?thành thành viên chính thức của t?chức WTO thì nhu cầu phiên dịch các th?tiếng đặc biệt là tiếng Anh ngày càng tăng cao. Người phiên dịch tr?thành cầu nối quan trọng v?ngôn ng?và văn hóa.

Ngh?phiên dịch là gì?

Phiên dịch hiểu một cách đơn giản là việc chuyển một ch? một câu, một văn bản (nói hoặc viết) t?ngôn ng?này sang ngôn ng?khác mà không làm thay đổi nghĩa của chúng.

Ngh?phiên dịch
Và tất nhiên, phiên dịch viên là người chuyên làm công việc chuyển các văn bản (nói hoặc viết) t?ngôn ng?này sang ngôn ng?khác một cách chính xác, giúp những người không cùng s?dụng một ngôn ng?có th?hiểu nhau.

Ngh?phiên dịch – Thu nhập cao cho người chuyên nghiệp nhưng cũng nhiều áp lực

Dựa vào hai loại hình giao tiếp cơ bản của con người (nói và viết), có th?chia công việc của người phiên dịch thành hai dạng: phiên dịch nói (thông dịch) và phiên dịch viết (biên dịch).

– Thông dịch: là việc chuyển đổi văn bản nói t?ngôn ng?này sang ngôn ng?khác. Người dịch nói phải chịu sức ép rất lớn v?thời gian, phản ứng rất nhanh và gần như không có thời gian đ?suy nghĩ cân nhắc v?t?ng? Thông dịch thường dùng trong các hội ngh? hội thảo quốc t? Người dịch thường ngồi trong phòng cách âm, dịch qua micro, nghe qua tai nghe và dịch đồng thời luôn cùng với diễn gi?(còn gọi là dịch ca-bin). Dịch đuổi  là dịch ngay sau khi người nói kết thúc một câu hay một đoạn ngắn. Bên cạnh đó, thông dịch cũng được dùng khi những người khác ngôn ng?gặp nhau đ?trao đổi công việc.

– Biên dịch: là công việc chuyển t?một văn bản viết t?ngôn ng?này sang ngôn ng?khác. Người dịch không phải chịu sức ép thời gian căng thẳng hay yêu cầu  phản ứng tức thì như dịch nói. Tuy nhiên, lúc này yêu cầu đ?chính xác cao v?t?ng? ng?pháp và trôi chảy hơn.

Tuy nhiên, dù dịch theo hình thức nào đi nữa, phiên dịch đều phải thực hiện quy trình cơ bản là hiểu ngôn ng?nguồn -> phân tích ngôn ng?học và văn hóa -> diễn đạt lại bằng ngôn ng?mục tiêu. Trong c?hai loại hình dịch, người phiên dịch đều phải phản x?hết sức nhanh, và khó khăn nhất là phải làm việc dưới một sức ép lớn. Kh?năng nắm bắt thật nhanh, học thật nhanh kiến thức mới, nội dung mới và đặc biệt là kh?năng diễn đạt ý của người khác một cách ngắn gọn, d?hiểu là những yếu t?cốt lõi mà một phiên dịch viên phải luyện thật nhiều mới có th?nắm chắc được. Ngoài ra, phiên dịch còn phải rèn luyện v?phẩm chất cá nhân đ?có th?gi?được danh d?và uy tín, đ?có th?thực hiện công việc một cách chuyên nghiệp.

Người làm phiên dịch là truyền đạt những thông tin t?người nói đến người nghe. Đây là công việc không h?đơn giản vì nếu ch?cần dịch sai hoặc không đúng nghĩa của thông tin thì nội dung truyền đạt s?mang một ý nghĩa hoàn toàn khác.

Bên cạnh đó, s?khác biệt v?phong tục tập quán cũng là điều khiến cho người làm công tác này phải chú ý đ?chuyển tải thông tin. Theo ghi nhận của Hội Nghiên cứu Dịch thuật TPHCM: Nếu phiên dịch có s?kết hợp trước với người nói thì hiệu qu?thông tin đạt 90%, còn nếu dịch đuổi (cabin) thì hiệu qu?thông tin ch?đạt 50%.

Hiện nay, đội ngũ những người làm công tác phiên dịch ngoài công việc c?định h?thường có những hợp đồng phiên dịch bên ngoài. Chính vì th?thu nhập của các phiên dịch viên cũng khá cao. Trung bình mỗi khi phiên dịch cho các hội thảo hay hội ngh? thù lao h?được tr?t?200 – 400 USD/ngày. Tuy nhiên, đ?có được thù lao như th?những người làm ngh?này phải làm việc rất cật lực. Người làm phiên dịch phải b?ra thời gian đ?đầu tư cho chương trình mà h?s?đảm nhận ít nhất t?1 – 2 tuần. Riêng với những hội thảo có tính chuyên ngành, nhất là các lĩnh vực v?khoa học h?còn mất nhiều thời gian đầu tư hơn đ?có thêm kiến thức cũng như thuật ng?riêng của từng ngành.

Công tác phiên dịch được một s?lượng đông đảo những người biết ngoại ng?thực hiện. Dầu vậy, nhìn tổng th? có th?nói công tác dịch thuật ?nước ta cho đến nay vẫn chưa tr?thành một ngh?mang tính chuyên nghiệp.

Việc thiếu chuyên nghiệp đã dẫn tới nhiều hậu qu?đáng buồn, thậm chí nghiêm trọng. Báo chí đã từng đăng rất nhiều những sai lầm chết người như vậy như một thông dịch viên đã dịch đoạn nói v?công ti Proctor and Gambles là “chúng tôi kinh doanh ?đây như đánh bạc? mặc dù ch?“Gambles??đây đơn giản ch?là tên công ti chẳng liên quan gì tới c?bạc c? Lần khác, trong khi c?gắng th?hiện s?tức giận của diễn gi?đối với một hiện tượng bức xúc, thông dịch viên đã thêm c?t?“bloody?vào lời dịch, một t?cực kì bất lịch s?trong một khung cảnh trang trọng. Điều đó khiến tất c?c?to?nước ngoài ?lên và diễn gi?lúc đó chẳng hiểu mình nói gì mà h?lại có phản ứng khác hẳn với các đại biểu Việt Nam như vậy. Trong biên dịch, những sai xot cũng không phải là hiếm. Không ít những lời thoại trong nhiều b?phim đã được người biên dịch “bóp méo?đến 180 đ? Chẳng hạn, “we can’t get through?(trong tình huống đó phải hiểu là “Không xong rồi? được chuyển thành “Chúng ta không th?xuyên qua? “we can’t come to terms?(Không th?thống nhất) được chuyển thành “Chúng ta không th?đến kì học được? Những sai sót này đ?lại những hậu qu?rất lớn, nhất là đối với phương tiện thông tin đại chúng. Do vậy, việc s?dụng ngôn t?trên các phương tiện truyền thông cần phải cực kì cẩn trọng, đòi hỏi chất lượng và tính chuyên nghiệp cao.

Người phiên dịch không ch?giỏi ngoại ng?mà còn phải nghiên cứu, nắm vững một s?thuật ng?cần thiết liên quan đến hội ngh? hội thảo. Đây là “ngh?làm dâu trăm họ? nên phải rèn luyện, học tập thường xuyên, nếu không thì không th?tồn tại. Ch?cần dịch kém một lần thì những lần k?tiếp không ai dùng mình nữa. Vì th?áp lực của công việc thật s?rất lớn.

Những yêu cầu bắt buột của người làm phiên dịch viên

Đa s?người ta vẫn quan niệm rằng h?ai thông thạo ngoại ng?là có th?làm phiên dịch được mà không hiểu hết những đòi hỏi của nó. Đó là một quan niệm sai lầm. Không phải ai biết ngoại ng?là có th?làm được phiên dịch. Người phiên dịch trước khi bước vào ngh?cần được trang b?một cách đầy đ?v?ngôn ng?học, kiến thức chung, văn hóa nền, k?thuật dịch, sức khỏe và nhất là đạo đức người phiên dịch.

Dịch đuổi

– Bước vào ngh?phiên dịch, người dịch phải thông thạo ít nhất hai ngôn ng? gọi là ngôn ng?làm việc (working languages).Trong mọi hoàn cảnh, người phiên dịch cũng phải th?hiện câu cú rõ ràng, mạch lạc. Do vậy trong sinh hoạt hàng ngày, người phiên dịch phải có ý thức s?dụng ngôn ng?một cách nghiêm chỉnh, câu cú mạch lạc.

– Người phiên dịch ngoài vốn t?vựng phong phú cần phải có hiểu biết thấu đáo những vấn đ?ngôn ng?học của c?hai ngôn ng? hiểu biết những tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ng?không những ch?v?ng?pháp mà còn v?ng?nghĩa và ng?dụng. Những hiểu biết đó gắn chặt với tri thức văn hoá v?đất nước, con người, lối sống, thói quen, phong tục tập quán của hai cộng đồng ngôn ng? Vì th? một yêu cầu nữa rất quan trọng đó là người phiên dịch phải có s?am hiểu v?văn hóa. Khi giao tiếp với nhau, các bên không ch?khác v?ngôn ng?mà còn khác biệt v?trình đ?học vấn, môi trường sống, cách tư duy và đặc biệt là văn hóa. Ngh?phiên dịch không phải thuần túy là quy trình chuyển mã, mà thực s?là một s?kiện giao lưu văn hóa.

– Không nóng nảy vì khi phiên dịch, thì bản thân không còn là mình nữa mà phải đặt bản thân vào địa v?của người truyền đạt. Tình cảm cá nhân lúc này không nên có. Tuy nhiên, tu?vào trường hợp, hoàn cảnh, nếu người truyền đạt nóng tính, nói những câu quá nặng n?(đối với cấp dưới chẳng hạn) thì phải lựa lời dịch sao cho rõ ý là h?đang thật s?tức giận, nhưng nói sao cho người nghe cảm thấy hiểu rõ được s?tức giận đó nhưng không th?phản ứng được. Nói tóm lại là phải có bản lĩnh trong việc ứng x? truyền tải, phải chịu trách nhiệm nội dung truyền tải.

– Đạo đức ngh?nghiệp – một yếu t?cực kì quan trọng. Giống như bất c?ngh?nào, ngh?phiên dịch cũng cần có những chuẩn đạo đức hay quy tắc ứng x?riêng. Chuẩn đạo đức này chú trọng tới s?trung thành của người  phiên dịch đối với ngôn bản và ý tưởng; thái đ?của người dịch không thiên v?đối với các bên đối thoại và nhất là không được thêm thắt, bình luận, nhận xét hay th?hiện thái đ?của cá nhân người phiên dịch vào lời dịch. Tránh trường hợp người phiên dịch quên mất vai trò, v?trí và trách nhiệm phiên dịch của mình và đứng ra tranh luận như một đại biểu tham d?cuộc họp.

– Trí nh?tốt

– Sức khỏe tốt

– Kiên trì và chăm ch? ham học hỏi

– Biết t?chức công việc

– Nhanh nhẹn, nhạy cảm và t?tin

– Có kiến thức rộng v?văn hóa, xã hội, con người. Muốn được vậy phải trau dồi thường xuyên, liên tục cập nhật những thông tin mới, những lãnh vực mới.

– Cần có s?chu đáo, cẩn trọng trong công việc. Luôn chuẩn b?trước v?lĩnh vực mà mình s?phiên dịch.
 

Keywords:

  • muốn làm phiên dịch viên nên học trường nào
  • thông dịch viên tiếng anh học trường nào

 

]]>
Khoa học Xã hội – Ngôn ng?– Hướng Nghiệp //ntc33.net/huongnghiep/tieng-anh-chia-khoa-mo-cua-tuong-lai/ Thu, 07 Sep 2017 07:42:04 +0000 //hoasen.ntc33.net/huongnghiep/tieng-anh-chia-khoa-mo-cua-tuong-lai/

Tiếng Anh là ngôn ng?quốc t?chính thức, được s?dụng rộng rãi trong hầu hết các lĩnh vực, và được xem là ngôn ng?của thời đại thông tin.

Ngôn ng?Anh m?ra cho bạn nhiều lựa chọn ngh?nghiệp hấp dẫn, không chỉ gói gọn trong việc phiên dịch, giáo viên Anh ngữ?mà còn là cầu nối quan trọng về văn hóa và ngôn ngữ cho những bạn thích khám phá, du lịch, ngoại giao?/em>

Cách học tư duy và sáng tạo

Với s?hấp dẫn của tiếng Anh, không ngạc nhiên khi người người, nhà nhà học tiếng Anh, các trung tâm Anh ng?cũng đua nhau m?ra. Hiện có một số trường đại học, trong đó có Đại học Hoa Sen, đào tạo tiếng Anh như một chuyên ngành Đại học. Trong đó, ngành Ngôn ng?Anh của Đại học Hoa Sen được nhiều bạn sinh viên đã và đang theo học đánh giá tốt vì đáp ứng được mong đợi của bản thân và doanh nghiệp khi ra trường.

Khi theo học ngành Ngôn ngữ Anh tại Đại Học Hoa Sen, sinh viên không chỉ được cung cấp những kiến thức cơ bản kết hợp với chuyên ngành mà còn được phát triển những kỹ năng giao tiếp trong thực tế thông qua việc học tập thường xuyên với giảng viên bản ngữ, giáo trình được thiết kế khoa học nhằm nâng cao kh?năng t?học, khai thác, x?lý thông tin và phản biện của sinh viên. Ngoài ra, với hai đợt thực tập, mỗi đợt kéo dài t?2 đến 4 tháng tại các công ty trong nước, công ty liên doanh và công ty nước ngoài đã giúp các sinh viên t?tin và có kinh nghiệm làm việc thực t?ngay sau khi tốt nghiệp.
 
Hoàng Anh thích cùng bạn bè học nhóm tại các “góc học tập?của trường ĐH Hoa Sen.
Hoàng Anh thích cùng bạn bè học nhóm tại các “góc học tập?của trường ĐH Hoa Sen.

 

Bạn Hoàng Anh (Tốt nghiệp ngành Ngôn ng?Anh, ĐH Hoa Sen), chia sẻ: “Mình được trường ngoại ngữ Châu Úc Việt giữ lại làm giảng viên ngay sau 4 tháng thực tập tại đây. Mình rất vui vì ứng dụng được các kiến thức chuyên ngành vào công việc và mang lại kết qu?tốt. Có được điều này là nh?/em> môi trường học tập năng động, tương tác cao vì các giảng viên luôn chuẩn b?kĩ càng cho bài giảng, sáng tạo nhiều hoạt động khác nhau như đổi vai giáo viên – học viên hoặc đóng vai các tình huống trong công s? tình huống trong kinh doanh?đ?sinh viên thực hành? Nói v?cách học trên, c?Hoàng Anh và bạn Gia Trang (Tốt nghiệp Cao đẳng, hiện đang theo học chương trình liên thông ngành Ngôn ng?Anh – ĐH Hoa Sen) đều chung quan điểm: ?em>Đó mới là cách học tạo ra s?thoải mái bằng phương pháp vừa học vừa chơi, làm tăng cường tính ch?động của sinh viên qua việc phát triển k?năng làm việc nhóm, viết báo cáo, thảo luận, thuyết trình…?

Rộng m?cơ hội việc làm

Với các k?năng, kiến thức đạt được, sinh viên ngành Ngôn ng?Anh (Đại học Hoa Sen) luôn có được việc làm ngay sau khi ra trường, đạt t?l?100% nhiều năm liền. Mức lương trung bình mà các bạn nhận được khá hấp dẫn với sinh viên vừa mới ra trường. Trong đó, một sinh viên đã đạt mức lương khởi điểm là 10 triệu đồng (tương đương 500$, năm 2011) tại một công ty có vốn đầu tư nước ngoài, trước c?khi cầm bằng tốt nghiệp trong tay.
 
Sinh viên Ngôn ng?Anh (ĐH Hoa Sen) thường xuyên giao lưu với các bạn sinh viên quốc t?
Sinh viên Ngôn ng?Anh (ĐH Hoa Sen) thường xuyên giao lưu với các bạn sinh viên quốc t?

 

Một điều rất đáng ghi nhận là tuy yêu cầu tuyển dụng của trường học, lãnh sự quán, các công ty liên doanh, công ty nước ngoài?ngày càng khắt khe hơn, nhưng sinh viên trường ĐH Hoa Sen tốt nghiệp luôn đáp ứng được nhu cầu và yêu cầu của nhà tuyển dụng.

Có th?thấy, tiếng Anh đang là một “công cụ không thể thiếu? là “chìa khóa mở cửa tương lai?trong tất cả các lĩnh vực và ngành nghề. Trình độ Anh ngữ của các bạn tr?càng cao thì càng có lợi thế cũng như cơ hội nhận mức lương hấp dẫn khi ứng cử vào một vị trí nào đó. Đây cũng là lí do mà nhiều bạn đã có bằng Anh văn thương mại – bậc Cao đẳng, vẫn còn muốn tiếp tục học cao hơn bằng con đường liên thông. Đại học Hoa Sen cũng đã m?ra chương trình liên thông t?Cao đẳng lên Đại học nhằm đáp ứng nhu cầu này (K?thi sắp tới diễn ra vào ngày Ch?nhật 02/12/2012). Các bạn quan tâm có th?truy cập vào đây hoặc liên h?Đại học Hoa Sen theo thông tin sau dưới đây.

Thông tin chi tiết v?h?sơ, thời hạn đăng ký lớp ôn tập vui lòng liên h?với nhóm tư vấn ĐH Hoa Sen:

Phòng C003, 93 Cao Thắng, Q3, TPHCM

ĐT: 08.3830.1877 (S?nội b? 106, 156, 154, 174)

Email: [email protected]

Website: //tuyensinh.hoasen.ntc33.net

Theo Dân Trí

 

Tiếng Anh là ngôn ng?quốc t?chính thức, được s?dụng rộng rãi trong hầu hết các lĩnh vực, và được xem là ngôn ng?của thời đại thông tin.

Ngôn ng?Anh m?ra cho bạn nhiều lựa chọn ngh?nghiệp hấp dẫn, không chỉ gói gọn trong việc phiên dịch, giáo viên Anh ngữ?mà còn là cầu nối quan trọng về văn hóa và ngôn ngữ cho những bạn thích khám phá, du lịch, ngoại giao?/em>

Cách học tư duy và sáng tạo

Với s?hấp dẫn của tiếng Anh, không ngạc nhiên khi người người, nhà nhà học tiếng Anh, các trung tâm Anh ng?cũng đua nhau m?ra. Hiện có một số trường đại học, trong đó có Đại học Hoa Sen, đào tạo tiếng Anh như một chuyên ngành Đại học. Trong đó, ngành Ngôn ng?Anh của Đại học Hoa Sen được nhiều bạn sinh viên đã và đang theo học đánh giá tốt vì đáp ứng được mong đợi của bản thân và doanh nghiệp khi ra trường.

Khi theo học ngành Ngôn ngữ Anh tại Đại Học Hoa Sen, sinh viên không chỉ được cung cấp những kiến thức cơ bản kết hợp với chuyên ngành mà còn được phát triển những kỹ năng giao tiếp trong thực tế thông qua việc học tập thường xuyên với giảng viên bản ngữ, giáo trình được thiết kế khoa học nhằm nâng cao kh?năng t?học, khai thác, x?lý thông tin và phản biện của sinh viên. Ngoài ra, với hai đợt thực tập, mỗi đợt kéo dài t?2 đến 4 tháng tại các công ty trong nước, công ty liên doanh và công ty nước ngoài đã giúp các sinh viên t?tin và có kinh nghiệm làm việc thực t?ngay sau khi tốt nghiệp.
 
Hoàng Anh thích cùng bạn bè học nhóm tại các “góc học tập?của trường ĐH Hoa Sen.
Hoàng Anh thích cùng bạn bè học nhóm tại các “góc học tập?của trường ĐH Hoa Sen.

 

Bạn Hoàng Anh (Tốt nghiệp ngành Ngôn ng?Anh, ĐH Hoa Sen), chia sẻ: “Mình được trường ngoại ngữ Châu Úc Việt giữ lại làm giảng viên ngay sau 4 tháng thực tập tại đây. Mình rất vui vì ứng dụng được các kiến thức chuyên ngành vào công việc và mang lại kết qu?tốt. Có được điều này là nh?/em> môi trường học tập năng động, tương tác cao vì các giảng viên luôn chuẩn b?kĩ càng cho bài giảng, sáng tạo nhiều hoạt động khác nhau như đổi vai giáo viên – học viên hoặc đóng vai các tình huống trong công s? tình huống trong kinh doanh?đ?sinh viên thực hành? Nói v?cách học trên, c?Hoàng Anh và bạn Gia Trang (Tốt nghiệp Cao đẳng, hiện đang theo học chương trình liên thông ngành Ngôn ng?Anh – ĐH Hoa Sen) đều chung quan điểm: ?em>Đó mới là cách học tạo ra s?thoải mái bằng phương pháp vừa học vừa chơi, làm tăng cường tính ch?động của sinh viên qua việc phát triển k?năng làm việc nhóm, viết báo cáo, thảo luận, thuyết trình…?

Rộng m?cơ hội việc làm

Với các k?năng, kiến thức đạt được, sinh viên ngành Ngôn ng?Anh (Đại học Hoa Sen) luôn có được việc làm ngay sau khi ra trường, đạt t?l?100% nhiều năm liền. Mức lương trung bình mà các bạn nhận được khá hấp dẫn với sinh viên vừa mới ra trường. Trong đó, một sinh viên đã đạt mức lương khởi điểm là 10 triệu đồng (tương đương 500$, năm 2011) tại một công ty có vốn đầu tư nước ngoài, trước c?khi cầm bằng tốt nghiệp trong tay.
 
Sinh viên Ngôn ng?Anh (ĐH Hoa Sen) thường xuyên giao lưu với các bạn sinh viên quốc t?
Sinh viên Ngôn ng?Anh (ĐH Hoa Sen) thường xuyên giao lưu với các bạn sinh viên quốc t?

 

Một điều rất đáng ghi nhận là tuy yêu cầu tuyển dụng của trường học, lãnh sự quán, các công ty liên doanh, công ty nước ngoài?ngày càng khắt khe hơn, nhưng sinh viên trường ĐH Hoa Sen tốt nghiệp luôn đáp ứng được nhu cầu và yêu cầu của nhà tuyển dụng.

Có th?thấy, tiếng Anh đang là một “công cụ không thể thiếu? là “chìa khóa mở cửa tương lai?trong tất cả các lĩnh vực và ngành nghề. Trình độ Anh ngữ của các bạn tr?càng cao thì càng có lợi thế cũng như cơ hội nhận mức lương hấp dẫn khi ứng cử vào một vị trí nào đó. Đây cũng là lí do mà nhiều bạn đã có bằng Anh văn thương mại – bậc Cao đẳng, vẫn còn muốn tiếp tục học cao hơn bằng con đường liên thông. Đại học Hoa Sen cũng đã m?ra chương trình liên thông t?Cao đẳng lên Đại học nhằm đáp ứng nhu cầu này (K?thi sắp tới diễn ra vào ngày Ch?nhật 02/12/2012). Các bạn quan tâm có th?truy cập vào đây hoặc liên h?Đại học Hoa Sen theo thông tin sau dưới đây.

Thông tin chi tiết v?h?sơ, thời hạn đăng ký lớp ôn tập vui lòng liên h?với nhóm tư vấn ĐH Hoa Sen:

Phòng C003, 93 Cao Thắng, Q3, TPHCM

ĐT: 08.3830.1877 (S?nội b? 106, 156, 154, 174)

Email: [email protected]

Website: //tuyensinh.hoasen.ntc33.net

Theo Dân Trí

]]>
Khoa học Xã hội – Ngôn ng?– Hướng Nghiệp //ntc33.net/huongnghiep/nghe-bien-tap-sach-kha-nang-ngon-ngu-va-trinh-do-chuyen-mon/ Thu, 07 Sep 2017 07:42:04 +0000 //hoasen.ntc33.net/huongnghiep/nghe-bien-tap-sach-kha-nang-ngon-ngu-va-trinh-do-chuyen-mon/

Nếu bạn là người đam mê đọc sách và có kh?năng cảm th?tác phẩm tốt thì việc tr?thành một nhà biên tập sách thực s?phù hợp và s?là giấc mơ trong tầm tay với bạn.

Với những người yêu thích đọc sách thì đây thực s?là công việc hoàn hảo. Việc được đọc những bản thảo viết tay của tác gi?đầu tiên và khám phá ra những câu chuyện hay, những tác gi?tài năng mới thực s?là niềm vui lớn nhất của ngh?này.


 Biên tập sách: ngh?nghiệp lý tưởng cho các bạn tr?/em>

Biên tập sách – mảnh đất màu m?/strong>

S?ra đời hàng loạt và việc làm ăn khấm khá của các công ty sách, các nhà làm sách tư nhân như First News, AnphaBook, Nhã Nam, Đông A, Phương Nam?khiến việc biên tập sách vốn là độc quyền của nhà xuất bản, tr?thành mảnh đất đ?các bạn tr?có khiếu ngôn ng?th?sức.

Công việc biên tập sách gồm những gì?

Trước hết là một cái nhìn bao quát mang tính đánh giá v?cuốn sách tương lai: Nó thêm được những nội dung gì cho độc gi? Nó có gì mới hơn so với một loạt cuốn sách có đ?tài gần gũi với nó? Th?đặt vào v?trí công chúng đ?hình dung tác dụng của cuốn sách s?ra mắt, v.v?Bên cạnh đó là s?phát hiện những ch?sai, ch?yếu, ch?thiếu…ở bản thảo cần được sửa chữa hoặc b?sung đ?hoàn chỉnh trước khi đưa in. S?phát hiện này phải đi kèm với việc người biên tập có kh?năng trình bày và thuyết phục được tác gi?cũng thấy như vậy và cùng hợp tác khắc phục. Đó là những việc mà người biên tập viên phải x?lý được trước một bản thảo sách thông thường. Riêng đối với loại sách biên khảo, chuyên đ?nghiên cứu,? công việc biên tập còn phải th?hiện cái nhìn của một nhà nghiên cứu đối với công trình mới của nhà nghiên cứu là tác gi?c?th?này (giúp tác gi?tránh những sai sót không đáng có trong d?liệu, trong nhận định, đánh giá?, công việc biên tập cũng phải th?hiện trách nhiệm của nhà xuất bản đối với người dùng sách thông qua năng lực làm các chú thích v?nhân vật, v?s?kiện lịch s?hoặc văn hoá, các chú thích v?t?ng? năng lực thực hiện những bảng ch?dẫn tra cứu (tra cứu ch?đ? tra cứu tên riêng) ?cuối sách.

Khi hình thức liên kết xuất bản tr?nên ph?biến, nhà xuất bản ch?đứng tên còn các công ty sách đảm nhiệm mọi khâu, k?c?việc biên tập. Đội ngũ biên tập viên tr?tuổi hình thành t?đó. H?đọc bản thảo và quyết định liệu chúng có nên được xuất bản hay không và khi xuất bản thì loại sách này có bán chạy không? Quyết định này s?được kiểm chứng là đúng hay sai qua con mắt th?hiếu của người tiêu dùng.

Những kĩ năng và trình đ?cần có của một biên tập viên sách

Điều kiện đầu tiên với một biên tập viên là kh?năng ngôn ng?tốt, s?dụng t?ng? ng?pháp chuẩn, linh hoạt, vốn t?rộng, hiểu được các t?c? ít dung cũng như những biến th?mới của ngôn ng?hiện đại. Bởi vậy, phần lớn các biên tập viên của các đơn v?xuất bản đ?có trình đ?học đại học tr?lên, thường là bằng chuyên ngành ng?văn hoặc các ngành xã hội ?nhân văn khác.

Đ?biên tập sách chuyên môn, người biên tập cần có năng lực v?chuyên môn đó. Ví như sách v?khoa học kĩ thuật thì một biên tập viên dù có tốt nghiệp đại học chuyên ngành ng?văn loại ưu cũng khó mà biên tập được. Khi biên tập các tác phẩm ngh?thuật, yêu cầu biên tập viên phải có đ?nhạy cảm ngôn ng? hình tượng như người sáng tác. Bởi vậy, chúng ta thường thấy những biên tập viên văn chương thường cũng là một nhà văn, nhà thơ.

Ngoài trình đ?học vấn thì yếu t?không th?không nhắc đến là niềm đam mê đọc sách. Thật vậy, nếu bạn đam mê đọc thì bạn s?có một kh?năng cảm th?nhất định v?nội dung của sách t?đó công việc biên tập s?d?dàng hơn. Và cũng nên nh?khi bạn vừa bắt đầu với s?nghiệp của người biên tập sách, bạn không nên ôm đồm mọi ch?đ? Bạn nên chọn cho mình một ch?đ?là th?mạnh của bản thân như sách lịch s? kinh doanh, làm vườn hay tiểu thuyết trinh thám. Hãy chọn một th?khi khởi đầu và hoàn thiện bản thân trong lĩnh vực đó rồi bạn mới có th?phát triển sang lĩnh vực khác v?sau.

Ngoài ra, cần phải bồi dưỡng kiến thức ngoại ng?đ?có th?tiếp cận d?dàng với kho sách của nhân loại, t?đó cho ra đời những cuốn sách có giá tr?quốc t?

Việc biên tập ?các công ty thường được làm theo nhóm, nh?vậy, các biên tập viên s?t?tin hơn, nhưng cũng d?nảy sinh bất đồng do các bạn tr?thường đặt “cái tôi” cao nên nhiều khi làm việc cũng căng thẳng. Đ?hạn ch?điều này các bạn nên tập lắng nghe nhiều hơn và tập chọn kết qu?công việc theo s?đông. Điều này đòi hỏi bạn phải có kh?năng làm việc nhóm.

Học ngh?biên tập sách ?đâu?

Đ?tr?thành một biên tập viên, không nhất thiết là bạn phải học chuyên ngành Ng?văn, bởi các sách xuất bản ra không phải ch?có sách văn học mà còn có sách địa lý, du lịch, khoa học kĩ thuật, tôn giáo…Tuy nhiên, ngh?này luôn yêu cầu phải có là kh?năng s?dụng ngôn ng?tốt. Các bạn có th?theo ngành Ng?văn và các chuyên ngành ngoại ng? xã hội ?nhân văn ?các trường sau:

– Học viện Báo chí và Tuyên truyền
Địa ch? 36 – Xuân Thu?– Cầu Giấy – Hà Nội;
Tel: 04.8330963; Fax: 04.8333949;
Website: www.ajc.ntc33.net

– Viện Ngôn ng?học
Địa ch? 36 Hàng Chuối, Hai Bà Trưng, Hà Nội;
Tel: 04.9719068 ; Fax: 04.9712247

– ĐH KHXH&NV Hà Nội
Địa ch? 144 Đường Xuân Thủy, Q.Cầu Giấy, Hà Nội;
website: ussh.ntc33.net

– ĐH Sư phạm Hà Nội
Địa ch? Nhà B, 136 Xuân Thủy – Cầu Giấy – Hà Nội;
Tel: 04.7549076 – 04.7547424; website: www.hnue.ntc33.net

– ĐH KHXH&NV TP.HCM
Địa ch? 10 – 12 Đinh Tiên Hoàng – P.Bến Nghé – Q.1 – TP.HCM;
Tel: 08.8293828; 08.8221909; Fax: 08.88221903;
Email: [email protected] ; [email protected] ;
website: www.hcmussh.ntc33.net

– ĐH Văn Hiến
Địa ch? AA 2 đường D.2, P.25, Q. Bình Thạnh, TP.HCM;
website: www.daihocvanhien.ntc33.net

– ĐH Văn Hóa TP.HCM
Địa ch? 51 – Quốc Hương – P.Thảo Điền – Q.2 – TP.HCM.
Tel: 08.8992901, 08.5106501, 08.5106502; Fax: 08.8980740.
Email: [email protected] ;
website: www.hcmuc.ntc33.net

– ĐH M?TP.HCM
Địa ch? 97 Võ Văn Tần, P.6, Q.3, TP.HCM;
Tel: 08.9300210;Fax: 08.9300085;
website: www.ou.ntc33.net

Ngoài ra, sau khi học các chuyên ngành ngoại ng??các trường như ĐH Nông lâm TP.HCM, ĐH Ngoại ng?HN?các bạn cũng có th?làm biên tập viên.

(Theo Lao Động)

]]>
Khoa học Xã hội – Ngôn ng?– Hướng Nghiệp //ntc33.net/huongnghiep/tieng-anh-chia-khoa-de-hoi-nhap-thanh-cong/ Thu, 07 Sep 2017 07:42:04 +0000 //hoasen.ntc33.net/huongnghiep/tieng-anh-chia-khoa-de-hoi-nhap-thanh-cong/

Năm 2015, Việt Nam s?chính thức tr?thành một thành viên của Cộng đồng kinh t?ASEAN. Bước ngoặt này s?tạo ra nhiều cơ hội ngh?nghiệp nhưng đồng thời cũng đặt ra không ít thách thức cho lao động tr?Việt Nam và năng lực ngoại ng?chính là chiếc chìa khóa vàng giúp bạn tr?hội nhập thành công. 

Năng lực ngoại ng?giúp tăng kh?năng cạnh tranh

Trước xu th?hội nhập và toàn cầu hóa, tiếng Anh đã tr?thành ngôn ng?chung của mọi quốc gia. Hiện nay, trên th?giới có gần 60 quốc gia s?dụng tiếng Anh là ngôn ng?chính, bên cạnh tiếng m?đ?và gần 100 quốc gia s?dụng tiếng Anh là ngôn ng?th?hai. 

Trong tất c?trong lĩnh vực t?kinh doanh, thương mại, truyền thông, du lịch…tiếng Anh đều gi?vai trò là ngôn ng?giao dịch chính thức. Vì vậy những người thành thạo tiếng Anh có thêm nhiều lợi th?cạnh tranh v?kh?năng chuyên môn cũng như có s?hội nhập tốt với th?trường lao động quốc t? 

ss
Sinh viên ngành Ngôn ng?Anh trong gi?học với sinh viên nước ngoài

Theo khảo sát của các trang việc làm, trung tâm d?báo nguồn nhân lực cũng như Phòng H?tr?sinh viên của nhiều trường đại học, cao đẳng hiện nay, sinh viên có năng lực tiếng Anh tốt thì kh?năng ra trường tìm đươc việc làm d?hơn ?và mức thu nhập cũng cao hơn so với những sinh viên khác. Vì vậy nếu bạn là sinh viên ngành Ngôn ng?Anh hoàn toàn có 

Thống kê của Phòng H?tr?sinh viên, Đại học Hoa Sen cho thấy, t?l?sinh viên ra trường có việc làm ngay của ngành Ngôn ng?Anh luôn cao hơn so với các ngành khác. C?th?t?l?có việc làm sau khi tốt nghiệp đạt trên 90% và mức lương cũng cao hơn mức trung bình (t?7000.000đ -10.000.0000đ/tháng).
 

Học ngành Ngôn ng?Anh ?đâu?

Nhiều nhà tuyển dụng của các công ty nước ngoài đang đầu tư tại Việt Nam cho rằng, h?sẵn sàng nhận một nhân viên có kiến thức chuyên ngành cơ bản, nhưng giao tiếp được bằng tiếng Anh hơn là nhận một nhân viên học giỏi kiến thức chuyên ngành, nhưng không giao tiếp được bằng tiếng Anh. 

Điều này cho thấy, một người được đánh giá là có năng lực ngoại ng?không ch?căn c?vào bằng cấp, chứng ch?mà phải th?hiện bằng kh?năng giao tiếp thực s?cũng như kh?năng làm việc trực tiếp bằng tiếng Anh.

Hiện nay có rất nhiều trường đại học, cao đẳng đang đào tạo tiếng Anh như một chuyên ngành, với những tên gọi khác nhau: Ng?văn Anh, Tiếng Anh thương mại, Tiếng Anh giao dịch quốc tế?Tại Đại học Hoa Sen, tiếng Anh được đào tạo bài bản với tên gọi ngành học là Ngôn ng?Anh và ngành học này được chia làm nhiều chuyên ngành nh? phù hợp với xu hướng ngh?nghiệp hiện tại: chuyên ngành Anh văn thương mại, chuyên ngành Sư phạm, chuyên ngành Truyền thông doanh nghiệp và chuyên ngành Phiên – Biên dịch.

ss
Sinh viên ngành Ngôn ng?Anh trong gi?học với sinh viên nước ngoài

Với phương châm đặt chất lượng đào tạo lên hàng đầu nên s?lượng sinh viên ngành Ngôn ng?Anh ch?30 sinh viên/lớp. Trong quá trình học, sinh viên làm bài tập nhóm và thuyết trình trong phần lớn các môn học nên nhanh chóng phát triển kh?năng phối hợp làm việc, đồng thời cũng ch?động, sáng tạo và t?tin trước đám đông hơn. 

Điểm đặc biệt là các bài viết của sinh viên đều được quét qua phần mềm chống đạo văn đ?rèn luyện ý thức cũng như k?năng viết cho sinh viên. Sinh viên được học viết t?những mẫu câu, đoạn văn đơn giản, đến những bài luận, đơn xin việc, cách viết báo cáo, viết đ?tài nghiên cứu. 

Hiện nay, đ?khắc phục tình trạng tiếng Anh đầu vào không đồng đều của các bạn sinh viên, Khoa Ngôn ng?và Văn hóa học đã triển khai chương trình ETP (English Tutoring Program) đ?giúp sinh viên chưa theo kịp chương trình cải thiện các k?năng. Bên cạnh đó, hai lần thực tập nhận thức (tám tuần) và thực tập tốt nghiệp (mười lăm tuần) giúp sinh viên quan sát và hòa nhập, thích ứng tốt với môi trường làm việc. 

B?môn Anh cũng vừa triển khai đ?án Hợp tác giữa Doanh nghiệp và B?môn nhằm xây dựng chương trình đào tạo và giảng dạy chất lượng và có tính ứng dụng thực tiễn cao đáp ứng yêu cầu nhân lực của doanh nghiệp nói riêng và của xã hội nói chung.

Đ?được tư vấn v?ngành Ngôn ng?Anh, liên h?
Tư vấn tuyển sinh ?ĐH Hoa Sen
Phòng 001
ĐT: 1900.1278 (ext: 11.400)
Email: [email protected]

Ái Liên – Ngọc Dung

]]>